لنگلنگان در مسیر یادگیری زبان روسی پیش میروم. در این راه روشهای گوناگونی را میآزمایم. بعد از تمرکز روی دایرهی لغات، متوجه شدم که داشتن دایرهی لغات بالا، ملاکی برای تسلط به زبان مقصد نیست. بنابراین به سراغ نوشتن خاطرات به کمک ابزار مترجم گوگل رفتم. جملاتی را مینوشتم. سپس برای اصلاح در املا و شیوهی اجرای ضمایر از مترجم کمک میگرفتم. زیاد پیش میآمد که در نوشتن جملات به مشکل بربخورم. گاهی حتی از نوشتن سادهترین بخش جملات هم باز میماندم. این روش یادگیری به سبب تازگی، جذابیت کافی داشت و ساعتها بیذرهای خستگی مرا سرگرم میکرد. درست شبیه یک بازی کودکانه. کلمات جدید با تکرار در جملات مختلف، در حافظهام ماندگار میشد. هر روز زمانی را به مرور واژگان و یادگیری لغات تازه اختصاص میدهم. به وقت مرور واژگان با نوشتن هر واژه میکوشیدم، واژه را در جملهای به کار ببرم. جملات تبدیل شد به مکالمه. تلاش کردم به زبان مقصد، با پرنده یا دخترم مکالماتی داشته باشم و خودم از سمت آنها جواب میدادم. این روش حتی از روش قبلی هم برایم دلپذیر تر بود. متوجه شدم که در برای یادگیری زبان مقصد نباید تنها ساعتی از روز را به یادگیری اختصاص داد، بلکه باید هر دقیقه از روز را با زبان مقصد گذراند. به وقت هر کاری، باید تلاش کنم جملاتی در رابطه با همان کاری که انجام میدهم، به زبان بیاورم. آن را یادداشت کنم و در زودترین زمان ممکن ایرادات آن را برطرف کرده و دائم با خودم تکرار کنم. تنها به این طریق است که زبان مقصد هم مثل زبان مادری در ذهنم ماندگار میشود. اگر تکرار و کاربرد عملی در زندگی روزانه نباشد، تلاشهایم برای حفظ لغات عملاً بیفایده است.
Русский язык прекрасен.
Мой интерес к русской литературе побудил меня выучить русский язык.
К настоящему моменту я прочитал немало книг Чехова, Толстого, Достоевского и Гоголя.